Gonzali Producciones confía en que TPA empiece a apostar pol doblaxe n’asturianu

fotonoticia_20160525204915_800El responsable de Gonzali Producciones, Illán Gonzali, amosó esti miércoles el so enfotu en que la Televisión del Principáu (TPA) empiece a apostar polos doblaxes en llingua asturiana que la so productora, única n’Asturies del sector (tantu en castellán como n’asturianu), ta realizáu en cine y televisión.

La firma trabaya yá nel doblaxe de ‘Diez negrinos’, versión asturiana de ‘And Then There Were None’, dirixida en 1945 por René Clair. Sería’l so décimu séptimu títulu dobláu al asturianu. De los anteriores 16 solu dos emitiéronse na TPA, ‘El rostru impenetrable’ de Marlon Brando, y ‘Harry el Suciu’, de Don Siegel.

Nel casu del míticu filme de Clint Eastwood, Gonzali esplicó en declaraciones a Europa Press que nun foi una iniciativa de la so productora, sinón un encargu de la mesma TPA. Antes, añedió, «primiéramos enforma por que se emitieren doblaxes n’asturianu». Por esti motivu, confiesa, a partir de ‘Harry el suciu’, «pensábamos qu’habría un procesu de potenciación y qu’emitieren un númberu mínimu de títulos al añu, pero nun foi asina».

Amás, considera que los dos úniques emisiones s’han echo con «poca promoción» y en «males franxes horaries pa l’audiencia de TPA».

Gonzali esplicó qu’el so productor va faer «un montón más» de doblaxes, y que «lo normal sería que TPA empezara a aumentar el nivel». Recordó que n’Asturies hai «pocos actores de doblaxe», y que la posibilidá de que se doblar títulos pa la so emisión en TPA ye una oportunidá pa quien se tán formando n’Asturies.

Amás, recordó que nel casu de ‘And Then There Were None’, Gonzali Producciones tamién se va encargar del primer doblaxe al castellán d’esta película.